WWW.ZINTEK.IT POLO SCOLASTICO MARCONI–LÉVINAS MARCONI–LÉVINAS SCHOOL COMPLEX MERANO–BOLZANO MERANO–BOLZANO
Per il rivestimento delle facciate è stato impiegato un sistema a doghe modulari in zinco-titanio zintek® della serie «The Color Line». Particolarità del progetto è che il modulo di doga più piccolo si integra nel sistema di facciate continue dando all’involucro una lettura continua dei rivestimenti in zintek®. L’involucro dell’edificio è definito da un sistema di facciate continue montanti e traversi, sul quale si integrano degli elementi scatolari in zinco-titanio zintek®. L’interasse dei montanti di facciata, pari a 750 mm, determina anche il ritmo del rivestimento in doghe verticali. Per la realizzazione dei carter e della relativa struttura di supporto, è stata portata avanti un’importante attività di coordinamento già in fase di sviluppo del progetto costruttivo. I carter di facciata sono supportati da staffe in acciaio in corrispondenza dei solai e sono vincolati al reticolo di facciata per mezzo di piatti in acciaio premontanti sui montanti dei serramenti. Oltre ad avere un’evidente funzione estetica, i carter contribuiscono alla schermatura solare e permettono l’inserimento dei pluviali di scarico delle acque meteoriche di copertura. Il rivestimento si compone verticalmente di moduli da 750 mm costituiti a loro volta da tre doghe, due larghe 279 mm accostate tra loro e una di 150 mm, in continuità con il ritmo dei carter di facciata. Le giunzioni orizzontali della doga da 150 mm sono realizzate con lamiera sottogiunto, in modo da dare continuità alle linee verticali. A modular system of strips of Smoke Grey titanium-zinc zintek® from the «The Color Line» series was used to clad the façades. A special feature of the design is that the smallest strip is integrated into the curtain wall system, giving the envelope the appearance of unbroken zintek® cladding. The building envelope features a mulliontransom curtain wall system, with titaniumzinc zintek® box-style casing over the top. The distance between the façade’s mullions (750 mm) is the same as the gap between the vertical strips of cladding. Creating the casing and the corresponding support structure required significant coordination during the development of the initial design. The casing on the façade is supported by steel brackets on the slabs and is fastened to the underlying structure via pre-assembled steel plates on the window uprights. As well as its obvious aesthetic function, the casing also provides shade from the sun and enables drainpipes to be inserted to carry rainwater from the roof. Vertically, the cladding consists of a series of 750 mm modules, each divided into three strips: two paired 279 mm wide strips and one 150 mm wide, matching the spacing of the strips of casing. The 150 mm strip’s horizontal joints were made with a sheet metal sub-joint, to ensure seamless vertical lines.
LEGENDA KEY 1. Rivestimento di facciata in doghe verticali in zinco-titanio zintek® Grigio Fumo della serie «The Color Line» 2. Sottostruttura: profili omega orizzontali in alluminio 3. Sottostruttura: profili tubolari verticali 60 x 120 x 3 cm 4. Pannelli isolanti in lana di roccia con velo vetro nero sp. 180 mm classe di reazione al fuoco A1 5. Staffe di supporto in acciaio inox con strato separatore di taglio termico 1. Façade cladding comprising vertical strips of Smoke Grey titanium-zinc zintek® from «The Color Line» series 2. Substructure: horizontal aluminium omega sections 3. Substructure: vertical tubular sections (60 x 120 x 3 cm) 4. Rock wool insulation panels with black glass fibre tissue, 180 mm thick, A1 fire rating 5. Stainless steel support brackets with a thermal break separating layer 1 2 4 3 5 STRATIGRAFIA RIVESTIMENTO DI FACCIATA FAÇADE CLADDING STRATIGRAPHY 1 2 3 4 5
Fasi di montaggio della campionatura del rivestimento di facciata Mock-up del rivestimento di facciata completo di giunti trasversali Assembly of a sample of the façade cladding Mock-up of the façade cladding, including transversal joints
Rivestimento di facciata in doghe verticali zinco-titanio zintek® con risvolto a soffitto Façade cladding comprising vertical strips of titanium-zinc zintek®, folded at the soffit Rivestimento di facciata in doghe verticali zinco-titanio zintek® con sistema removibile per manutenzione Façade cladding comprising vertical strips of titaniumzinc zintek® with a removable system for maintenance Tenda a rullo esterna External roller blind Tenda a rullo esterna External roller blind Elemento scatolare di facciata: carter in zincotitanio zintek® Façade box-style casing made of titanium-zinc zintek® Serramenti con sistema di facciata continua Windows with curtain wall system 400 3100 600 3250 400 1730 20 1900 510 412 3970 20 3080 200 400 780 462 90 30±10 SEZIONE VERTICALE E PROSPETTO SECTION AND ELEVATION D1 D2 D3 400 3100 600 3250 400 1730 20 1900 510 412 3970 20 3080 200 400 780 462 90 30±10
D1 D2 D3 Elemento scatolare di facciata: carter in zincotitanio zintek® autoportante con sottostruttura in acciaio zincato Box-design façade component: self-supporting titanium-zinc zintek® casing with galvanized steel substructure Staffe di supporto Support brackets Rivestimento di facciata in doghe verticali zinco-titanio zintek® con sistema removibile per manutenzione Façade cladding comprising vertical strips of titaniumzinc zintek® with a removable system for maintenance Profilo a L in acciaio zincato Galvanized steel L section Mensole in tubolari di acciaio zincato Galvanized steel tubular shelves Mensole in tubolari di acciaio zincato Galvanized steel tubular shelves Profili omega in alluminio Aluminium omega sections
Fasi di montaggio della copertina superiore di raccordo al rivestimento di facciata (dett. D1) Assembly of the cover over the joint between cladding and façade (det. D1) Carter di facciata in zona di interpiano in corrispondenza delle staffe di supporto del serramento (dett. D2) Façade casing at floor level by the window support brackets (det. D2) Risvolto a soffitto del rivestimento in doghe di facciata (dett. D3) Folded façade cladding strips at soffit (det. D3)
DETTAGLIO DEL PROFILO “DAVANZALE” DI RACCORDO AI SERRAMENTI DETAIL OF THE WINDOWSILL JOINT PROFILE Assonometria costruttiva degli elementi che compongono il davanzale Axonometric projection of the elements that make up the windowsill Profilo davanzale di raccordo ai serramenti e partenza carter (dett. D3) Joint between windowsill section and window and start of casing (det. D3) 750 LEGENDA KEY 1. Rivestimento esterno carter in zinco-titanio zintek® 2. Rivestimento interno carter in zinco-titanio zintek® 3. Profilo di supporto a C in lamiera di acciaio zincato 4. Staffe angolari di supporto 5. Profilo omega di facciata 6. Davanzale di raccordo in zinco-titanio zintek® 7. Rivestimento di facciata in doghe verticali in zinco titanio zintek® Grigio Fumo della serie «The Color Line» 1. External titanium-zinc zintek® casing cladding 2. Internal titanium-zinc zintek® casing cladding 3. Galvanized steel sheet supporting C section 4. Corner support brackets 5. Façade omega section 6. Titanium-zinc zintek® windowsill joint 7. Façade cladding comprising vertical strips of Smoke Grey titanium-zinc zintek® from «The Color Line» series 395 25 160 250 70 1 2 3 4 5 7 5 5
Sollevamento e sgancio della doga Lifting and releasing the strip Allo scopo di consentire la manutenzione della facciata e delle linee di scarico poste dietro il rivestimento, per la porzione di sommità è stato sviluppato un sistema costruttivo che permette di smontare e rimontare ogni singola doga. To allow maintenance of the façade and the drainage channels behind the cladding, a construction system was developed for the upper part of the façade that enables every strip to be detached and reassembled. DETTAGLIO DEL RIVESTIMENTO A DOGHE MOBILI DETAIL OF THE REMOVABLE STRIP CLADDING
Dettaglio giunzioni doghe Detail of strips joints
150 750 279 279 20 20 2 2 LEGENDA KEY 1. Rivestimento di facciata in doghe verticali in zinco titanio zintek® Grigio Fumo della serie «The Color Line» 2. Profili omega orizzontali 3. Profili tubolari verticali con staffe di fissaggio alla struttura 4. Intercapedine aerata 5. Membrana ad alta traspirazione in classe di reazione al fuoco B, s1-d0 secondo la norma EN 13501-1 6. Coibentazione in lana di roccia 7. Struttura portante 1. Façade cladding comprising vertical strips of Smoke Grey zintek® from «The Color Line» series with standing seams 2. Horizontal omega sections 3. Vertical tubular sections fixed to the structure with brackets 4. Ventilated cavity 5. Highly breathable membrane with B-s1,d0 fire rating (EN 13501-1) 6. Rock wool insulation 7. Load-bearing structure 2 1 3 4 7 6 5 3 2
LEGENDA KEY 1. Rivestimento esterno carter in zinco-titanio zintek® 2. Rivestimento interno carter in zinco-titanio zintek® 3. Profilo di supporto a C in lamiera di acciaio zincato 4. Staffe in acciaio preinstallate ai montanti di facciata 5. Profilo omega in acciaio zincato per fissaggio pluviale di scarico 6. Viti a testa piana verniciate e asole verticali per la compensazione delle dilatazioni termiche 7. Pluviale 1. External titanium-zinc zintek® casing cladding 2. Internal titanium-zinc zintek® casing cladding 3. Galvanized steel sheet supporting C section 4. Steel brackets pre-installed onto the façade mullions 5. Galvanized steel omega sections for attaching the downpipe 6. Painted flathead screws and vertical slots to compensate for heat expansion 7. Downpipe 1 7 2 4 3 5 6 DETTAGLIO ELEMENTI CARTER INTEGRATI NEL SISTEMA DELLE FACCIATE CONTINUE DETAIL OF CASING ELEMENTS INTEGRATED INTO THE CURTAIN WALL SYSTEM
Prove di montaggio del carter Casing assembly testing Sottostruttura in profili a C di supporto carter con inserimento pluviale C section substructure supporting the casing, with downpipe inserted Vista interna Inside view 7 1 2 4 6
REQUISITI DI SICUREZZA ANTINCENDIO DELLE FACCIATE NEGLI EDIFICI CIVILI FIRE SAFETY REQUIREMENTS IN CIVIL BUILDING FAÇADES Nel progetto di prevenzione incendi dei nuovi edifici si è tenuto conto dei rischi di propagazione incendi tra compartimenti adiacenti attraverso l’involucro di facciata secondo la normativa di riferimento (nello specifico, il D.M. 30 marzo 2022: “Approvazione di norme tecniche di prevenzione incendi per le chiusure d’ambito degli edifici civili” e relativo allegato 1). Pertanto, il rivestimento e l’isolamento di facciata sono stati realizzati con materiali incombustibili: isolamento in lana di roccia, sottostruttura metallica e doghe in zinco-titanio zintek®. Massima attenzione è stata posta anche alla progettazione e realizzazione delle chiusure: il progetto di prevenzione incendi ha richiesto infatti l’inserimento, in alcuni tratti, di setti di compartimentazione verticali e orizzontali a chiusura dell’intercapedine areata, al fine di portare la chiusura del comparto antincendio fino al filo esterno del rivestimento. The new buildings’ fire prevention plan took into account the risk of fire spreading between adjacent compartments through the façade envelope, in accordance with the regulatory norms (specifically Italian Ministerial Decree of 30 March 2022: “Approval of technical fire prevention standards for exterior enclosures of public buildings” and the corresponding annex 1). The façade’s cladding and insulation are therefore made from non-combustible materials: rock wool insulation, a metal substructure, and strips of titanium-zinc zintek®. Careful attention was also paid to the design and construction of the building envelope: the fire prevention plan demanded that vertical and horizontal partitions were inserted in certain sections to compartmentalize the air cavity, and so extend the fire-proof compartment to the outer edge of the cladding.
Certified (EI 60) verti cal fire barrier made of rock wool panels Barriera al fuoco verticale certificata (EI 60) in pannelli di lana di roccia
1. Staffe metalliche di sostegno sp. 1,5 mm 2. Setto verticale di barriera al fuoco in pannelli di lana di roccia 3. Nastro d’alluminio per la sigillatura delle giunzioni trai i pannelli 1. Metal support brackets (1.5 mm thick) 2. Vertical fire barrier partition made of rock wool panels 3. Aluminium tape to seal the joints between the panels Staffe metalliche di sostegno a interasse 600 mm Metal support brackets 600 mm apart LEGENDA KEY 1
Pannelli verticali con nastratura in foglio di alluminio Vertical panels with aluminium sheet taping Raccordo metallico al serramento di facciata Metal connection to the façade window 2 3 3
BARRIERE AL FUOCO VERTICALE VERTICAL FIRE BARRIERS BARRIERE AL FUOCO ORIZZONTALE HORIZONTAL FIRE BARRIERS SEZ. A-A SEZ. B-B Barriere tagliafuoco certificate in elementi preassemblati da posare in orizzontale all’interno dell’intercapedine. La barriera tagliafuoco consente di avere un’apertura libera di ventilazione Certified fire barriers made of pre-assembled components, installed horizontally within the cavity. The fire barrier leaves space for a ventilation gap
KEY LEGENDA 1. Façade cladding comprising strips of Smoke Grey zintek® from «The Color Line» series with standing seams 2. Horizontal omega sections 3. Vertical tubular sections fixed to the structure with brackets 4. Façade casing 5. Rock wool insulation 6. Load-bearing structure 7. Rock wool panels: certified vertical fire barrier 8. Rock wool panels: certified horizontal fire barrier 1. Rivestimento di facciata in doghe verticali in zinco titanio zintek® Grigio Fumo della serie «The Color Line» 2. Profili omega orizzontali 3. Profili tubolari verticali con staffe di fissaggio alla struttura 4. Carter di facciata 5. Coibentazione in lana di roccia 6. Struttura portante 7. Pannelli in lana di roccia: barriera al fuoco verticale certificata 8. Pannelli in lana di roccia: barriera al fuoco orizzontale certificata SEZ. A-A SEZ. B-B 1 2 3 4 5 6 7 7 1 2 3 8
©2026 by Zintek S.r.l. – Venezia Non è consentito riprodurre questa pubblicazione, totalmente o in parte, senza l’autorizzazione dell’azienda. CREDITI DI PROGETTO Committente / Provincia Autonoma di Bolzano Coordinamento generale e strutture / arch. Marco Robecchi Architettonico e arredi / arch. Giovanni Maggioni, arch. Mirko Noris, arch. Valerio Tolve con arch. Sandro Pacella Coordinamento Sicurezza e Progettazione Antincendio / arch. Giovanni Maggioni Impianti meccanici ed elettrici / Studio termotecnico associato Progetto Clima CONSULENTI Acustica / dr. Carola Aratari Cam / ing. Anja Begrich CasaClima / ing. Michele Carlini Fondazioni speciali / Studio di ingegneria Parravicini e Mancinelli Geologia / Geologia e Ambiente Impianti elettrici speciali / p.i. Emanuele Lattaruli Sicurezza antincendio delle facciate / ing. Antonino Panico DIREZIONE LAVORI Coordinamento generale, architettonica e arredi / Busselli Scherer Strutture e Coordinamento Sicurezza / Pfeifer Partners Impianti meccanici ed elettrici / Energytech Geologia / Alpin Geologie IMPRESE ESECUTRICI Lavori edili / Plattner S.p.a. Facciate / Pichler Projects S.r.l. Realizzazione facciate in zinco-titanio zintek®/ STAMPFL s.r.l. Impianti elettrici / Obrist S.r.l. Impianti meccanici / Atzwanger S.p.a. Fotografie / Federico Covre CREDITI REDAZIONALE Concept / Zintek S.r.l. Graphic design e produzione / Attiva S.p.A. Fotografie / Federico Covre Schizzi, disegni e render / arch. Giovanni Maggioni, arch. Mirko Noris, arch. Valerio Tolve Disegni costruttivi e tecnici / Zintek S.r.l.
©2026 by Zintek S.r.l. – Venice All forms of reproduction, even if partial or for internal/didactic purposes, are prohibited without proper authorization. PROJECT CREDITS Client / Autonomous Province of Bolzano General coordination and structures / Arch. Marco Robecchi Architectural design and furnishings / Arch. Giovanni Maggioni, Arch. Mirko Noris, Arch. Valerio Tolve with Arch. Sandro Pacella Safety coordination and fire design / Arch. Giovanni Maggioni Mechanical and electrical systems / Associated Thermotechnical Studio Progetto Clima CONSULTANTS Acoustics / Dr Carola Aratari CAM / Eng. Anja Begrich CasaClima / Eng. Michele Carlini Special foundations / Engineering Studio Parravicini e Mancinelli Geology / Geologia e Ambiente Special electrical systems / Ind. tech. Emanuele Lattaruli Facade fire safety / Eng. Antonino Panico SITE SUPERVISION General coordination, architecture and furnishings / Busselli Scherer Structures and safety coordination / Pfeifer Partners Mechanical and electrical systems / Energytech Geology / Alpin Geologie CONTRACTORS Building works / Plattner S.p.A. Façades / Pichler Projects S.r.l. Titanium-zinc zintek® façade construction / STAMPFL s.r.l. Electrical systems / Obrist S.r.l. Mechanical systems / Atzwanger S.p.A. EDITORIAL CREDITS Concept / Zintek S.r.l. Graphic design and production / Attiva S.p.A. Photography / Federico Covre Sketches, drawings and renderings / Arch. Giovanni Maggioni, Arch. Mirko Noris, Arch. Valerio Tolve Construction and technical drawings / Zintek S.r.l.
WWW.ZINTEK.IT Zintek Srl Via delle Industrie 22 Porto Marghera – 30175 Venezia – ITALIA tel +39 041 290 18 66 zintek@zintek.it
RkJQdWJsaXNoZXIy ODUwMjE2